Chankya niti : Chapter-14 [ Chankya niti in hindi ] चाणक्य नीति : अध्याय - चौदहवां [ हिंदी में ]


Chankya niti : Chapter-14 [ Chankya niti in hindi ]

Chapter-Fourteenth

chankya niti hindi me
chankya niti

गरीबी, दुःख और एक बंदी का जीवन यह सब व्यक्ति के किए हुए पापो का ही फल होता है। 
Poverty, disease, sorrow, imprisonment and other evils are the fruits borne by the tree of one's own sins.

आप अपनी दौलत, मित्र, पत्नी और राज्य गवाकर वापस पा सकते है लेकिन यदि आप अपनी काया गवा देते है तो कभी वापस नहीं मिलेगी। 
You can get back your wealth, friend, wife and kingdom by losing it but if you lose your body then you will never get it back.

यदि हम बड़ी संख्या में एकत्रित हो जाए तो दुश्मन को हरा सकते है, उसी प्रकार जैसे घास के तिनके एक दुसरे के साथ रहने के कारण भारी बारिश में भी क्षय नहीं होते। 
The enemy can be overcome by the union of large numbers, just as grass through its collectiveness wards off erosion caused by heavy rainfall.

पानी पर तेल, एक कमीने आदमी को बताया हुआ राज, एक लायक व्यक्ति को दिया हुआ दान और एक बुद्धिमान व्यक्ति को पढाया हुआ शास्त्रों का ज्ञान अपने स्वभाव के कारण तेजी से फैलते है। 
Oil on water, a secret communicated to a base man, a gift given to a worthy receiver, and scriptural instruction given to an intelligent man spread out by virtue of their nature.

वह व्यक्ति क्यों मुक्ति को नहीं पायेगा जो निम्न लिखित परिस्थितियों में जो उसके मन की अवस्था होती है उसे कायम रखता है...
जब वह धर्म के अनुदेश को सुनता है,
जब वह स्मशान घाट में होता है,
जब वह बीमार होता है। 
Why would a person not achieve liberation who upholds his state of mind in the following situations…
When he listens to the instruction of religion,
When he is in the Smash Ghat,
When he is ill.

वह व्यक्ति क्यों पूर्णता नहीं हासिल करेगा जो पश्चाताप में जो मन की अवस्था होती है, उसी अवस्था को काम करते वक़्त बनाए रखेगा। 
Why would a person not achieve perfection who will maintain the same state of mind while working in repentance?

हमें अभिमान नहीं होना चाहिए जब हम ये बाते करते है..
१. परोपकार २. आत्म संयम ३. पराक्रम ४. शास्त्र का ज्ञान हासिल करना. ५. विनम्रता ६. नीतिमत्ता
यह करते वक़्त अभिमान करने की इसलिए जरुरत नहीं क्योंकि दुनिया बहुत कम दिखाई देने वाले दुर्लभ रत्नों से भरी पड़ी है। 
We should not feel proud when we talk about this ..
1. Charity 2. Self-control 3. Might 4. To gain knowledge of scripture. 5. Humility Policy
There is no need to boast while doing this because the world is full of rare gems that are rarely seen.

वह जो हमारे मन में रहता हमारे निकट है, हो सकता है कि वास्तव में वह हमसे बहुत दूर हो, लेकिन वह व्यक्ति जो हमारे निकट है लेकिन हमारे मन में नहीं है वह हमसे बहुत दूर है। 
He who lives in our mind is near though he may actually be far away; but he who is not in our heart is far though he may really be nearby.

यदि हम किसीसे कुछ पाना चाहते है तो उससे ऐसे शब्द बोले जिससे वह प्रसन्न हो जाए, उसी प्रकार जैसे एक शिकारी मधुर गीत गाता है जब वह हिरन पर बाण चलाना चाहता है। 
We should always speak what would please the man of whom we expect a favour, like the hunter who sings sweetly when he desires to shoot a deer.

जो व्यक्ति राजा से, अग्नि से, धर्म गुरु से और स्त्री से बहुत परिचय बढ़ाता है वह विनाश को प्राप्त होता है। जो व्यक्ति इनसे पूर्ण रूप से अलिप्त रहता है, उसे अपना भला करने का कोई अवसर नहीं मिलता। इसलिए इनसे सुरक्षित अंतर रखकर सम्बन्ध रखना चाहिए। 
It is ruinous to be familiar with the king, fire, the religious preceptor, and a woman. To be altogether indifferent of them is to be deprived of the opportunity to benefit ourselves, hence our association with them must be from a safe distance. 

हम इनके साथ बहुत सावधानी से पेश आये.. 
१. अग्नि २. पानी ३. औरत ४. मूर्ख ५. सांप ६. राज परिवार के सदस्य। 
जब जब हम इनके संपर्क में आते है। 
क्योकि ये हमें एक झटके में मौत तक पंहुचा सकते है। 
We should always deal cautiously with fire, water, women, foolish people, serpents, and members of a royal family; for they may, when the occasion presents itself, at once bring about our death. 

वही व्यक्ति जीवित है जो गुणवान है और पुण्यवान है, लेकिन जिसके पास धर्म और गुण नहीं उसे क्या शुभ कामना दी जा सकती है। 
He should be considered to be living who is virtuous and pious, but the life of a man who is destitute of religion and virtues is void of any blessing. 

यदि आप दुनिया को एक काम करके जितना चाहते हो तो इन पंधरा को अपने काबू में रखो. इन्हें इधर उधर ना भागने दे। 
पांच इन्द्रियों के विषय १. जो दिखाई देता है २. जो सुनाई देता है ३. जिसकी गंध आती है ४. जिसका स्वाद आता है. ५. जिसका स्पर्श होता है. 
पांच इन्द्रिय १. आँख २. कान ३. नाक ४. जिव्हा ५. त्वचा 
पांच कर्मेन्द्रिय १. हाथ २. पाँव ३. मुह ४. जननेंद्रिय ५. गुदा 
If you want the world to do more than one thing, then keep these pandras under your control. Do not let them run here and there.
Topics of the five senses 1. Which is visible 2. Which is heard 3. Which smells Which tastes good. 5. Which is touched.
Five senses 1. Eye 2. Ear 3. Nose Jiha Skin
Five centers 1. Hand 2. Foot 3. Mouth 4. Jananadriya 5. Anus

वही पंडित है जो वही बात बोलता है जो प्रसंग के अनुरूप हो, जो अपनी शक्ति के अनुरूप दूसरो की प्रेम से सेवा करता है, जिसे अपने क्रोध की मर्यादा का पता है। 
He is a pandit (man of knowledge) who speaks what is suitable to the occasion, who renders loving service according to his ability, and who knows the limits of his anger. 

एक ही वस्तु देखने वालो की योग्यता के अनुरूप बिलग बिलग दिखती है। तप करने वाले में वस्तु को देखकर कोई कामना नहीं जागती। लम्पट आदमी को हर वस्तु में स्त्री दिखती है। कुत्ते को हर वस्तु में मांस दिखता है। 
One single object (a woman) appears in three different ways: to the man who practices austerity it appears as a corpse, to the sensual it appears as a woman, and to the dogs as a lump of flesh. 

जो व्यक्ति बुद्धिमान है वह निम्न लिखित बाते किसी को ना बताये... 
वह औषधि उसने कैसे बनायीं जो अच्छा काम कर रही है। 
वह परोपकार जो उसने किया। 
उसके घर के झगडे। 
उसकी उसके पत्नी के साथ होने वाली व्यक्तिगत बाते। 
उसने जो ठीक से न पका हुआ खाना खाया। 
जो गालिया उसने सुनी। 
A wise man should not divulge the formula of a medicine which he has well prepared; an act of charity which he has performed; domestic conflicts; private affairs with his wife; poorly prepared food he may have been offered; or slang he may have heard. 

कोकिल तब तक मौन रहते है, जबतक वो मीठा गाने की क़ाबलियत हासिल नहीं कर लेते और सबको आनंद नहीं पंहुचा सकते। 
The cuckoos remain silent for a long time (for several seasons) until they are able to sing sweetly (in the Spring ) so as to give joy to all. 

हम निम्न लिखित बाते प्राप्त करे और उसे कायम रखे... 
हमें पुण्य कर्म के जो आशीर्वाद मिले। 
धन, अनाज, वो शब्द जो हमने हमारे अध्यात्मिक गुरु से सुने , 
कम पायी जाने वाली दवाइयां। 
हम ऐसा नहीं करते है तो जीना मुश्किल हो जाएगा। 
We should secure and keep the following: the blessings of meritorious deeds, wealth, grain, the words of the spiritual master, and rare medicines. Otherwise life becomes impossible. 

कुसंग का त्याग करे और संत जनो से मेलजोल बढाए। दिन और रात गुणों का संपादन करे। उसपर हमेशा चिंतन करे जो शाश्वत है और जो अनित्य है उसे भूल जाए। 
Eschew (Avoid) wicked company and associate with saintly persons. Acquire virtue day and night, and always meditate on that which is eternal forgetting that which is temporary.

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

कुत्ता जो विदेश चला गया - लब्धप्रणाशा - पंचतंत्र

चुहिया का स्वयंवर - काकोलूकियम - पंचतंत्र

मूर्ख बगुला और नेवला -मित्रभेद -पंचतंत्र